我沒有想到這樣隨便寫寫的題材迴響那麼大,其實寫這篇的目的並不是想要導正歪風或要顯得自己很厲害,單純只是想要記錄一下。個人比較詳細的想法請參閱在文章後段的補充說明。 音標採 Longman 的 IPA 美式發音(和標準 IPA 比較明顯的差異,只有短母音 e,並不使用反3而是直接使用 e)。採用此音標的原因是因為我目前主力使用Longman Dictionary of Contemporary English 5/e,它對英美發音區別上面,相對來說,標示得相當精確。如果音標看不懂,推薦 Merriam Webster 的線上發音。Merriam Webster 同時也有 Android 的 app ,是學習英文發音的好幫手。 一些 youtube/skype 之類的 brand name 先不討論,只舉出一些比較明顯的錯誤。 access /ˈækses/ 重音在第一音節不在第二音節,還有中間有一個k常常也被忘記了。 administrator /ədˈmɪnəstreɪtər/ 第二音節是重音不是次重音,不要念成和 administration /ədˌmɪnəˈstreɪʃən/ 一樣的發法。 architecture /ˈɑːrkətektʃər/ 注意重音在第一音節不是第三音節。 (Freddy 提供) cache /kæʃ/ 千奇百怪的唸法就不想提了,它和 cash (現金)同音才對。 cancel /ˈkænsəl/ 有少部份人會把它唸成 cancer...就錯囉,cancer 是癌症的意思。小小一個子音的差異,意思卻相去甚遠。 confirm /kənˈfɜ:rm/ confirm(?)以及 Netkidz 提供,許多人會唸成 conform /kənˈfɔ:rm/。 distributed /dɪˈstrɪbju:tɪd/ ericyu 提供,沒提我都快忘了,重音在tri而不是bu,台灣人很容易發成和distribution /ˌdɪstrɪˈbju:ʃən/ 一樣的重音,十幾年前在大學的時候我自己也是花了一番工夫才校正過來。 feature /ˈfi:tʃər/ 唸成 fee-ture phone,不要再唸成 future phone 了。 format /ˈfɔ:rmæt/ 重音第一音節,發音上沒有分名詞動詞,動詞用法
留言
張貼留言