死刑

最近台灣一直在講死刑的問題,不過今天要講的東西和政治無關,單純討論一下文字上的東西。

大家可能都曉得死刑叫做death penalty,就算不曉得,「死亡的處罰」也滿容易解理的。不過在較為正式的說法中,死刑被稱作"Capital Punishment"。乍看到capital可能稍微有點一頭霧水,一般人學到的意思是「大寫」或是「首都」。

其實capital源自拉丁文的capitalis,意思是「和頭有關的」,所以不管是大寫字母(放在行首的字母),或首都(一個國家的頭腦),都和頭脫離不了關係。

而capital punishment,和頭有關的處罰,也就是砍頭之刑,死刑的英文就這麼來了。而capital crime(死刑犯)和capital error(=fatal error致命的錯誤)自然也就不難理解了。下次如果看到capital error,就不會把它當成大小寫拼錯的錯誤了...XD

留言

這個網誌中的熱門文章

文言文

談談台灣人使用統傳漢字的優越心態

正步