日檢

JLPT日本語能力試驗,共分四級:初級的三、四級,中級的二級,以及上級的一級。在每年霜月的第一個日曜日(十二月的第一個星期天)舉辦。

去年底參加了二級的測驗,就在已經快要忘記這回事的時候,收到了成績單。

摸到信封的時候,厚度太過單薄,暗叫了一聲不妙。拆開一看,果然只有合否通知書,而沒有那張合格證書--總分237,離合格還差了三分。

話說其實考試之前並沒有花太多時間準備,考試時很多題目可說是亂寫一通,這種分數照說也該滿足。通過與否,對我的工作或生活並沒有太大影響,只是想證明自己的實力罷了。不過碎唸這麼多,當然表示還是很在意。雖說我一向不是那麼注重形式的人,不過這樣總是少了點達成目標的成就感。

無謂如何,年底還是再來挑戰一級吧,今年要稍微有點計畫性地來準備了。

留言

  1. hello~
    我在捜尋二級準備方法時,看見了你的文章.
    很想請教你是如何準備各項的考試的呢?
    例如:單字背誦.聽力..等等
    希望你不吝指教囉~
    謝謝!!

    路過的FINY

    回覆刪除
  2. 你好,再看到這篇真的有點汗顏^^||
    今年的報名又開始了,然後其實從二月到現在,被很多事分心根本沒有在準備。

    我學習日語一直都是零零散散的,除了大學的時候上過二學期基礎課程以外,就是數年間身為動漫迷,多多少少有點接觸,有機會看到日文就去查查字典,累積下來的一點經驗罷了。

    說實在,去年也幾乎都只有報名到考試前短短三個月有稍微認真點,不外乎就是去做那些針對一、二級的文法、字彙的題庫。聽力也一樣是我的弱項,目前其實還在想要聽什麼東西加強呢。

    很抱歉大概幫不上什麼實質的忙,今年因為實在沒有什麼準備可能還是會再考一次二級拿個證書吧,彼此多加油囉。

    回覆刪除
  3. [...] 去年的這時候收到令人沮喪的消息,日檢二級差三分沒過。 [...]

    回覆刪除
  4. 我老公也在学日语,今年考一级!单词太多了,好难啊。

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

文言文

談談台灣人使用統傳漢字的優越心態

台灣工程師常唸錯的英文單字